Elektroniczne tłumaczenia przysięgłe
strona 1125 znaków ze spacjami*
od 60 PLN netto + 23% VAT
strona 1125 znaków ze spacjami*
od 100 PLN netto + 23% VAT
Elektroniczne tłumaczenie uwierzytelnione (zwane potocznie przysięgłym) jest to tłumaczenie w postaci elektronicznej opatrzone kwalifikowanym podpisem elektronicznym.
Zgodnie z Ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego tłumacze przysięgli mają prawo poświadczać tłumaczenia za pomocą kwalifikowanego podpisu elektronicznego. Tłumaczenie w wersji elektronicznej uwierzytelnione za pomocą kwalifikowanego podpisu elektronicznego potwierdzającego tożsamość tłumacza przysięgłego ma taką samą moc prawną jak tradycyjne tłumaczenie papierowe opatrzone własnoręcznym podpisem oraz pieczęcią tłumacza.
Tłumaczenie w postaci elektronicznej poświadczone kwalifikowanym podpisem elektronicznym zachowuje swoją moc prawną wyłącznie w postaci elektronicznej i jest ważne tylko w obrocie elektronicznym. Jego wydruk w formie papierowej jest nieważny.
Kwalifikowany podpis elektroniczny jest cyfrowym narzędziem wydawanym przez certyfikowanych dostawców usług zaufania, które służy do potwierdzania tożsamości w sieci za pomocą danych elektronicznych i jest używany w oparciu o unikalny certyfikat kwalifikowany.
Kwalifikowany podpis elektroniczny:
- ma taką samą moc prawną jak podpis własnoręczny składany w sposób tradycyjny na dokumencie papierowym
- pozwala na załatwienie w sposób bezpieczny formalności przeprowadzanych drogą elektroniczną
- jest wydawany dla konkretnej osoby fizycznej
- jest unikalny i niepodrabialny
- pozwala na zachowanie integralności i autentyczności dokumentu elektronicznego
Zgodnie z europejskim rozporządzeniem eIDAS podpis kwalifikowany wydany w jednym państwie członkowskim UE może zostać uznany w drugim kraju członkowskim.
* Stronę rozpoczętą liczy się za całą.